예수와 우리/성경에 대하여 451

나귀에 대하여...답변

잘 아시겠지만, 네 개의 복음서에 같은 내용인데 미묘한 차이들이 있는 경우가 있습니다. 성경의 저자가 (성령님의 감동에 따라) 중요하다고 생각하는 부분을 강조하기도 하고 반대로 생략하기도 하기 때문입니다. 그럴경우 다 함께 적어 놓고 보면 도움이 됩니다. 공통된 부분이 가장 핵심이니까 그렇습니다. 1.마태복음은 매인 나귀와 나귀새끼 마가복음은 아무도 타보지 않은 나귀새끼 누가복음은 아무도 타보지 않은 나귀새끼 요한복음은 어린 나귀 ...입니다.종합하면 매인 어미나귀와 아무도 타보지 않은 어린 나귀새끼가 됩니다. 핵심단어는 나귀새끼입니다. 그러므로 어미나귀는 들러리이고 주인공은 예수님이 타신 나귀는 새끼나귀(수컷-대명사)입니다. 2.나귀는 집집마다 한 마리 정도는 기르는 친숙하고 일반적인 가축이었는데 굽이..

사랑의 차이?

히브리어와 헬라어 성경 추천사이트입니다. http://biblehub.com/interlinear/ 1.하나님을 사랑하는 것과 이웃을 사랑하는 것의 차이 신6:5 וְאָ֣הַבְתָּ֔---레19:18 וְאָֽהַבְתָּ֥ 70인역 신6:5ἀγαπήσεις---70인역 레19:18 ἀγαπήσεις 예수께서 인용하신 구약의 두 '사랑하라'는 동사의 용법에 전혀 차이가 없으므로 같은 종류의 사랑으로 여겨집니다. 다만 각각 마음과 몸으로 사랑의 방식에 차이가 있는 것으로 보아 하나님께는 정직한 마음으로 이웃에게는 실체적 필요를 채우는 실함으로 시링히라는 뜻으로 구별하면 되겠습니다. 2.예수와 베드로의 어긋난 사랑? 요21:15-17 1)첫번째 :예수- ἀγαπᾷς 베드로- φιλῶ 2)두번째 : 예수-..

바울 선교 정리표(그랜드주석)

)3차에 걸친 바울의 전도 여행과 로마 여행에 관한 개략적인 사실들을 도표를 통해 살펴보도록 한다. 제1차 여행 제2차 여행 제3차 여행 로마 여행 관련 성구 행 13:1-14:28 행 15:40-18-22 행 18:23-21:19 행 27:1-29:31 기간(A.D.) 47-49년(약 2년간) 49-52년(약 3년간) 53-58년(약 6년간) 59-61년(약 3년간) 거 리 약 2,240km 약 4,500-5,500km 약 4,500-5,500km 약 3,800-4,000km 동반자 바나바, 마가, 요한 실라, 디모데, 누가(도중합류) 누가, 디모데(도중 합류) 로마 군인들과 다른 죄수들 주 요 사 항 ㆍ안디옥 교회의 파 송을 받음(13:2) ㆍ바보에서 박수 엘 로마를 물리치고 로 마 총독 서기오 바 ..

창세기와 사사기의 '딤나'는 같은 장소인가?

유다의 며느리 다말은 가나안 족속중의 여인일 것이다. 그러나 만일 삼손의 첫 여인(아내가 될 뻔한)이 딤나의 불레셋 여인인 것을 보먄 혹 다말도 블레셋 여인일 수도 있다. 물론 같은 딤나라면 말이다. 그러나 만약 저 두 시대의 딤나가 다른 장소라면 다말은 가나안여인일 확율이 더 높을 수도 있을 것이다. 다말의 딤나는 베들레헴 서쪽 15키로 삼손의 딤나는 벧세메스와 에그론 사이...라는 주장이 있다. 경계의 모호함이 종족이 모호함으로 발전하지만 다행히 여자의 출신이 중요하지 않은 고대이므로 ...

날이 더워 걸어보는 시비...성경번역

어제 전도서를 읽는 중에 날이 더워서 그랬겠지요 '이 말씀은 이상하다'고 본능적인 느낌이 확 다가왔습니다. 환갑이후로 개역개정을 읽고 있는데 오랫동안 읽었던 개역에서 본 적이 없는 한 밋밋한 구절이 더위로 달궈진 뇌세포의 활력을 빙자하여 불쾌하게 느껴진 것입니다. 인터넷을 켜고 holy bible을 열고 개역개정과 개역을 비교해 보았습니다. 제가 불만스럽게 읽은 개역개정은 그 번역이 다음과 같습니다. "좋은 이름이 좋은 기름보다 낫고 죽는 날이 출생하는 날보다 나으며"(전7:1) 제 옛 기억을 되살렸던 개역은 다음과 같습니다. "아름다운 이름이 보배로운 기름보다 낫고 죽는 날이 출생하는 날보다 나으며"(전7:1) 비교가 되시지요? 좋은 ...좋은 ...ㅣ 아름다운.... 보배로운 ... 세상에...이럴 ..

믿음과 행위를 하나로 묶는 단어..."믿따름"

사실 믿음과 행위는 동시적 사건입니다. 믿고 나서 '한 참 있 다 가' 행하는 것이 아니라 믿는것과 동시에 행위가 나타난다는 것입니다. 그런데 우리의 인식은 믿음과 행위를 단어로서 구분하고 다르게 구별해버림으로서 믿음 다르고 행위가 다른 현상을 별로 이상하게 여기지 않게 된다 생각합니다. 그러므로 믿고 행하는 것을 한 단어화 할 필요성이 있지 않을까 하여 고안해 보았습니다. "믿따르다." "믿따름" 즉 신앙이라는 말을 믿음과 행함을 하나로 묶은 "믿따름"으로 번역 대용 해 보는 것이 어떨까 하는 것입니다. 그러면 여러가지로 문장을 간단하게 하여 사용 할 수 있습니다. "우리는 예수 그리스도가 우리의 구세주이심을 믿고 그의 말씀을 따릅니다." -> "우리는 구세주 예수 그리스도를 믿따릅니다." 단어로 우리..