마태복음이라틴어로 먼저 씌였다는 것은 님이 잘못 알아들은 것이리라 생각합니다. 정확한 문서가 남아 있지않아서 ... 연구하는이들이 많이 연구했죠^^ 뭐... 예수님의 제자였던 마태가 로마인이었거나 에수님이 로마인이었다면 라틴어로 말씀하시고 라틴어로 기록했겠죠 ... 마태는 레위라는이름을 가진유대인이고 에수님은 족보가 말해주듯이 아브라함과 다윗의 자손이니 유대인이고 그러니 당시 그 시절 그동네 통상 용어인"헬라어"나 "아람어"로 말씀하였을 것이고 당근그렇게 기록하였겠죠. 그리고 구약성경에 속한 것을 인용할 때는 그것이 기록된 언어인 히브리어나 아람어를 쓰고 혹 헬라어로 번역된 성경을 인용하셨죠. ... 라틴어 성경은 벌게이트라고 해서 대단히잘된 번역성경이라고는 하지만 시기적으로는 당연히 뒤죠. ... 신약성경원본=>헬라어 신약성경역본=>라틴어,영어,중국어,일본어,..한글
'반문동의 기록들 > 반문동 창조와 진화' 카테고리의 다른 글
으....주호님....바울과 라틴어... (0) | 2012.07.10 |
---|---|
증산도 소감...그들민의 성경? (0) | 2012.07.10 |
석근님 (0) | 2012.07.10 |
엘리엘레=엘로이엘로이 (0) | 2012.07.10 |
석근님 엘리엘리는요... (0) | 2012.07.10 |